The time regulation institute

The time regulation institute

von Ahmet Hamdi Tanpınar
4/5
(10 stimmen)

A literary discovery: an uproarious tragicomedy of modernization, in its first-ever English translation Perhaps the greatest Turkish novel of the twentieth century, being discovered around the world only now, more than fifty years after its first publication, The Time Regulation Institute is an antic, freewheeling send-up of the modern bureaucratic state.

At its center is Hayri Irdal, an infectiously charming antihero who becomes entangled with an eccentric cast of characters-a television mystic, a pharmacist who dabbles in alchemy, a dignitary from the lost Ottoman Empire, a "clock whisperer"-at the Time Regulation Institute, a vast organization that employs a hilariously intricate system of fines for the purpose of changing all the clocks in Turkey to Western time.

Recounted in sessions with his psychoanalyst, the story of Hayri Irdal's absurdist misadventures plays out as a brilliant allegory of the collision of tradition and modernity, of East and West, infused with a poignant blend of hope for the promise of the future and nostalgia for a simpler time.

For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world.

With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines.

Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.

von Tanpinar, Ahmet Hamdi und Dawe, Alexander und Freely, Mauree.

Erstmals veröffentlicht
2013
Sprache
English

First and foremost, we have to state that the Penguin version of Ahmet Hamdi Tanpınar's novel is not the first-ever translation into English. Ender Gürol published a highly fluid and humorous version in 2001 through Turko-Tatar Press in Madison, Wisconsin.

Some references get lost in translation, especially for readers not familiar with late ottoman/early Turkish history.But the spirit passes through.

This is a brilliant, sly, entertaining.thought-provoking and amusing book - but it is way too long.

Bücher

Ähnliche Bücher